|   | 
    
        
        Josh Groban
        Formato PDF 
        Audio 
          Clips 
        Página Oficial de Josh Groban 
        Josh Groban, nacido el 27 de febrero de 1981, se ha
convertido con sólo 23 años en el cantante revelación de los últimos años, con
un enorme éxito, especialmente en su país natal, los Estados Unidos. Su
lanzamiento a la fama fue efecto de su primer disco titulado “Josh Groban”,
editado en 2001, y del que se han vendido 5 millones de copias en todo el
mundo. Ha tenido diversas apariciones en la TV americana y cantó en la ceremonia
de clausura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Salt Lake City (2002). 
Josh creció en una familia episcopaliana (la versión
americana de lo que en Europa llamamos “anglicanos”) de clase media. Su padre,
un ejecutivo de recursos humanos, era un judío de raíces polacas, pero se
convirtió al cristianismo al casarse con su esposa, de origen noruego. Vive en
la ciudad en que nació, Los Angeles, en California. 
La calidad melódica de sus canciones, el sentido espiritual
de sus letras, algunas de las cuales escritas por él mismo y, sobre todo, la
calidez y calidad de su voz transmiten profundidad. Adolescentes que no habían
escuchado otra cosa que hip-hop y adultos aficionados a la música clásica se encuentran
entre los fans de este artista singular. 
Su segundo y último disco por ahora es “Closer”, publicado
en 2003. Es el único CD suyo que se puede conseguir en España.  
1.
Remeber when it rained
Recuerda cuando llovió 
 
  | 
   Wash
  away the thoughts inside 
  That keep my mind away from you. 
  No more love and no more pride 
  And thoughts are all I have to do. 
   | 
  
   Lava en mi interior, 
  los pensamientos que mantienen mi mente  
  alejada de ti. 
  No más amor ni orgullo. 
  Pensamientos son todo lo que tengo 
   | 
  
 
  | 
   ¡Oh!
  Remember when it rained. 
  Felt the ground and looked up high 
  And called your name. 
  Ohhhhhh Remember when it rained. 
  In the darkness I remain. 
   | 
  
   ¡Oh! Recuerda cuando llovió 
  Sentí la tierra y miré hacia arriba 
  E invoqué tu nombre. 
  ¡Oh! Recuerda cuando llovió. 
  Permanezco en la oscuridad  
   | 
  
 
  | 
   Tears
  of hope run down my skin. 
  Tears for you that will not dry. 
  They magnify the one within 
  And let the outside slowly die. 
   | 
  
   Lágrimas de esperanza bajan por mi piel 
  Lágrimas para ti que no se secarán. 
  Engrandecen el ser interior 
  y dejan morir lentamente lo exterior. 
   | 
  
 
  | 
   Ohhhhhh
  Remember when it rained. 
  I felt the ground and looked up high 
  And called your name. 
  Ohhhhhh Remember when it rained. 
  In the water I remain 
  Running down, running down, … 
   | 
  
   ¡Oh! Recuerda cuando llovió 
  Sentí la tierra y miré hacia arriba 
  E invoqué tu nombre. 
  ¡Oh! Recuerda cuando llovió. 
  Permanezco en el agua  
  bajando, bajando, bajando, ... 
   | 
  
 
         
 
          2. Your raise me up*
Tú me
elevas. El verbo “to raise up” quiere decir levantar del suelo a alguien caído,
pero también “resucitar”, por ejemplo “Cristo resucitó de entre los muertos” se
dice “Christ was raised up from the dead”. En el uso de este verbo, el inglés
coincide, curiosamente, con el hebreo (verbo “Qûm”). 
         
            
           
 
  | 
   When I am down and,  
  oh my soul, so weary;  
  when troubles come  
  and my heart burdened be;  
  then, I am still  
  and wait here in the silence,  
  until you come  
  and sit awhile with me. 
   | 
  
   Cuando
  estoy abatido,  
  tan débil, ¡alma mía!,  
  Cuando llegan los problemas 
  y mi corazón se dobla bajo su carga 
  Entonces, permanezco quieto 
  y espero en el silencio, 
  hasta que llegas  
  y te sientas un rato conmigo 
   | 
  
 
  | 
   You raise me up,  
  so I can stand on mountains;  
  You raise me up,  
  to walk on stormy seas;  
  I am strong, when I am on your shoulders;  
  You raise me up… To more than I can be. 
   | 
  
   Me
  elevas, 
  para que pueda  
  ponerme en pie sobre las montañas. 
  Me elevas,  
  para que camine sobre mares en tormenta; 
  soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros. 
  Me elevas... más allá de lo que puedo ser. 
   | 
  
 
  | 
   There is no life  
  – no life without its hunger;  
  Each restless heart beats so imperfectly;  
  But when you come  
  and I am filled with wonder,  
  Sometimes, I think I glimpse eternity. 
   | 
  
   No hay
  vida 
  - no hay vida sin su hambre. 
  El corazón inquieto late imperfectamente; 
  pero cuando tú llegas, 
  me lleno de asombro. 
  Hay veces que pienso: entreveo la eternidad 
   | 
  
 
  | 
   You raise me up,  
  so I can stand on mountains;  
  You raise me up,  
  to walk on stormy seas;  
  I am strong, when I am on your shoulders;  
  You raise me up… To more than I can be. 
   | 
  
   Me
  elevas, 
  para que pueda  
  ponerme en pie sobre las montañas. 
  Me elevas,  
  para que camine sobre mares en tormenta; 
  soy fuerte, cuando estoy sobre tus hombros. 
  Me elevas... más allá de lo que puedo ser. 
   | 
  
 
 
  
 
  
 
  
 
  
           
         
 
3. My
Confession
Mi confesión 
           
           
 
  | 
   I have
  been blind, unwilling to see 
  The true love you're giving. 
  I have ignored every blessing. 
  I'm on my knees confessing 
   | 
  
   He estado ciego, no queriendo ver 
  el amor verdadero que me estás dando. 
  He ignorado toda bendición. 
  Estoy de rodillas, confesando 
   | 
  
 
  | 
   That I
  feel myself surrender 
  Each time I see your face. 
  I am staggered by your beauty, 
  Your unassuming grace. 
  And I feel my heart is turning, 
  Falling into place. 
  I can't hide 
  Now hear my confession. 
   | 
  
   Siento que me abandono 
  cada vez que veo tu rostro 
  me asombra tu belleza, 
  tu gracia sin pretensiones. 
  Y siento que mi corazón se transforma, 
  colocándose en su sitio. 
  No puedo ocultarme 
  Ahora escucha mi confesión 
   | 
  
 
  | 
   I have
  been wrong about you. 
  Thought I was strong without you. 
  For so long nothing could move me. 
  For so long nothing could change me. 
  Now I feel myself surrender 
  Each time I see your face. 
  I am captured by your beauty, 
  Your unassuming grace. 
  And I feel my heart is turning, 
  Falling into place. 
  I can't hide 
  Now hear my confession. 
   | 
  
   He estado equivocado sobre ti. 
  Pensé que era fuerte sin ti. 
  Durante tanto tiempo nada podía conmoverme: 
  Durante tanto tiempo nada podía cambiarme. 
  Ahora siento que me abandono 
  cada vez que veo tu rostro. 
  Estoy capturado por tu belleza, 
  tu gracia sin pretensiones. 
  Y siento que mi corazón se transforma, 
  colocándose en su sitio. 
  No puedo ocultarme 
  Ahora escucha mi confesión 
   | 
  
 
  | 
   You are
  the air that I breath. 
  You're the ground beneath my feet. 
  When did I stop believing? 
   | 
  
   Tú eres el aire que respiro. 
  Tú eres la tierra bajo mis pies 
  ¿Cuándo dejé de creer? 
   | 
  
 
  | 
   Cause I
  feel myself surrender  
  Each time I see your face. 
  I am staggered by your beauty, 
  Your unassuming grace. 
  And I feel my heart  
  Falling into place. 
  I can't hide 
  Now hear my confession. 
   | 
  
   Siento que me abandono 
  cada vez que veo tu rostro 
  me asombra tu belleza, 
  tu gracia sin pretensiones. 
  Y siento que mi corazón se transforma, 
  colocándose en su sitio. 
  No puedo ocultarme 
  Ahora escucha mi confesión 
   | 
  
 
 
  
 
  
 
  
 
  
  
 
  
  
           
         
4. Remember
Recuerda 
 
  | 
   Remember,
  I will still be here 
  As long as you hold me, in your memory 
   | 
  
   Recuerda, seguiré aquí 
  Mientras tú me mantengas en tu memoria 
   | 
  
 
  | 
   Remember,
  when your dreams have ended 
  Time can be transcended  
  Just remember me 
   | 
  
   Recuerda, si tus sueños terminan, 
  trasciende el tiempo.  
  Sólo recuérdame 
   | 
  
 
  | 
   I am
  the one star that keeps burning,  
  so brightly, 
  It is the last light,  
  to fade into the rising sun 
   | 
  
   Soy la única estrella que continúa ardiendo,  
  tan brillantemente. 
  Soy la luz final que se funde 
  en el sol naciente 
   | 
  
 
  | 
   I'm
  with you 
  Whenever you tell, my story 
  for all I have done 
   | 
  
   Estoy contigo 
  cada vez que cuentes mi historia, 
  todo lo que he hecho 
   | 
  
 
  | 
   Remember,
  I will still be here 
  As long as you hold me, in your memory 
  Remember me 
   | 
  
   Recuerda, si tus sueños terminan, 
  trasciende el tiempo, 
  recuérdame 
   | 
  
 
  | 
   I am
  the one voice in the cold wind,  
  that whispers 
  And if you listen,  
  you'll hear me call across the sky 
   | 
  
   Soy la única voz, en el frío viento,  
  que susurra 
  Si escuchas,  
  me oirás a través del cielo 
   | 
  
 
  | 
   As long
  as I still can reach out,  
  and touch you 
  Then I will never die 
   | 
  
   Mientras aún pueda alcanzarte  
  y tocarte, 
  no moriré jamás 
   | 
  
 
  | 
   Remember,
  I'll never leave you 
  If you will only remember me  
  Remember me... 
   | 
  
   Recuerda, nunca te dejaré, 
  basta que me recuerdes.  
  Recuérdame... 
   | 
  
 
  | 
   Remember,
  I will still be here 
  As long as you hold me in your memory 
   | 
  
   Recuerda, seguiré aquí 
  Mientras tú me mantengas en tu memoria 
   | 
  
 
  | 
   Remember,
  when your dreams have ended 
  Time can be transcended 
  I live forever  
  Remember me 
  Remember me 
  Remember... me... 
   | 
  
   Recuerda, si tus sueños terminan, 
  trasciende el tiempo 
  Yo vivo por siempre 
  Recuérdame  
  Recuérdame 
  Recuérdame 
   | 
  
 
  
 
 | 
      |