Acoger y Compartir Música en el Encuentro de La Yedra
 

Como siempre en nuestros encuentros, presentamos música que nos ha hecho reflexionar. Esta vez, un disco del compositor polaco Z. Preisner y dos canciones del último trabajo de Daniel Drexler (hermano de Jorge).

Silence, Night & Dreams (Silencio, noche y sueños)

Es un ciclo de cantos oníricos sobre textos del libro de Job y del evangelio según San Mateo, cantadas en latín e ingles. Incluye también palabras de Juan Pablo II y del poeta polaco Zbigniew Herbert. El acompañamiento instrumental cuenta con los solistas Lars Danielsson (cello eléctrico), Alasdair Malloy (armónica de cristal), Jacek Ostaszewski (flauta) y Josef Skrzek (órgano Hammond) y la Orquesta AUKSO. Fue estrenada en la Acrópolis de Atenas el 4 de Septiembre de 2007.

Compositor: ZBIGNIEW PREISNER (n. 1955) es uno de los grandes músicos polacos de su generación. Durante muchos años colaboró con el director de cine Krzysztof Kieslowski y compuso la banda sonora de muchas de sus películas, entre ellas Decálogo y Tres Colores: Azul, Blanco y Rojo. También ha trabajado en películas de otros directores como como Herida, de Louis Malle y El Jardín Secreto de Agnieszka Holland

Cantante: TERESA SALGUEIRO (n. 1969) es conocida por ser la vocalista del grupo Madredeus, ha estado unida al grupo desde 1987 hasta este momento. Empezó muy joven a cantar Fado en las calles y tabernas de Lisboa. Ha recorrido los cinco continentes con su grupo y ha colaborado también con otros artistas célebres.

To Speak – Hablar –. Track 3.

Quapropter et ego non parcam ori meo
loquar in tribulatione spiritus mei
confabulabor cum amaritudine animae
Elegit suspendium anima mea (desperavi)
et mortem ossa mea
nequaquam ultra iam vivam
parce mihi nihil enim sunt dies mei
quid est homo quia magnificas eum
aut quia ponis erga eum cor tuum
Ecce nunc in pulvere dormiam
et si mane me quaesieris non subsistam
(Job 7,11.15-17.21)

Traducción del latín:
Por eso daré rienda suelta a mis palabras;
hablaré, pues mi espíritu está angustiado
me quejaré, pues estoy lleno de amargura.
Preferiría ser estrangulado.
Morir, antes de vivir en estos huesos.
¡Ya no puedo más!
¡Dejadme! Que mis días son nada.
¿Qué es el ser humano para que te ocupes de él,
para que pongas en él tu corazón?
Pues bien pronto yaceré en el polvo.
Me buscarás y ya no existiré.

Comentario del Compositor

¿Por qué los pobres son golpeados por la desesperación?
¿Por qué los ricos se sienten cada vez más solos?
Lo abarca todo, noche y sueños, silencio que incita a la ansiedad.
Noche que envuelve tristeza y desesperación.
Sueños de esperanza por una transformación.
Prestemos atención a Job.
Entonces puede que prevalezcamos contra
los eslóganes, las etiquetas, los espejismos y la indiferencia,
las cunas que nos rodean.

Daniel Drexler: Vacío

2. veinte veintiuno

"aunque supiera que el mundo
se acaba mañana,
igual plantaría mi naranjo."
M. L. King

una cosquilla en el plexo solar
cada vez que entro en la red
como el agua del manantial
agua que corre
agua que nunca se pudre
cabe en un "click"
todo el ancho del mar
ya ni el oriente es lejano
bienvenida la diversidad
más vale cien pájaros volando
que pájaro en mano

(estribillo)
mis raíces son del veinte
las flores son del siglo veintiuno
la alegría es el presente
la esperanza
la esperanza es el futuro

ya no me asusto por lo que vendrá
pisando el freno se sufre
yo me suelto en el manantial
agua que corre
agua que nunca se pudre
y si la gente se acerca más
se pierde el miedo a lo raro
yo confío en la diversidad
más vale cien pájaros volando
que pájaro en mano

(estribillo)


10. luna

todo tiene un lugar en el tiempo
siempre habrá de alcanzar el espacio
algo llega en su justo momento
para el que sabe ir despacio
cuando estés en un pozo profundo
no te olvides que sigue la vida
y en el fondo la angustia es tan sólo
un error de perspectiva

(estribillo)
luna luna
dame valor
dame valor
tiene tanta fuerza el vacío
dame valor

el que nunca pegó contra el piso
vive siempre temiendo caerse
el que vio varias veces el fondo
ya no le teme a la muerte
cuando estés en un pozo profundo
en lo oscuro del sitio más hondo
si querés salir para arriba
hay primero que tocar fondo

(estribillo)

 
Copyleft. Acoger y Compartir.
28 Octubre, 2007
Volver a la Página Principal